Back Home Next

The Nijmegen Arabic/Dutch Dictionary Project

1.6 Difficulties encountered during the compilation



During the compilation of the Nijmegen Arabic dictionaries we encountered several difficulties.

I have written special sections on a number of these difficulties, which can be summarized as follows:

  1. a rather high number of descriptions

  2. the lack of unified scientific and other terminology (under construction!)

  3. the lack of genuine native speakers of MSA

  4. MSA is not a real spoken language

  5. the lack of reliable frequency lists of MSA

  6. the absence of a voweled text corpus

  7. neologisms in Arabic dictionaries


reactions to:
last updated 12/07/2004 09:48 +0200
Back Home Next